La journée de l'Euskara 19.05.10
EUSKARAREN EGUNA ZENDAKO
• Euskara, gure hizkuntza berreskuratzera eta lotsa gabe baliatzera deitzeko,
• Gure atxikimenduaren erakusteko,
• Hizkuntzan trebatzeko parada ukaiteko,
• Euskara plazara, euskara mundura, leloa berritzeko baina euskara ekarriz gogotik ahora !
NORK DU EGUN HORI BULTZATU
BAXE-NAFARROAko 3 Herri Elkargoek (AMIKUZE, BAIGORRI-GARAZI eta IHOLDI-OZTIBARRE) eta Euskararen Erakunde Publikoak (EEP) lurraldeko hizkuntz eragileekin partaidetzan.
EUSKARAREN ESKAINTZA BAXENABARREN GAZTE ETA HAURRERI
Euskararen erakaskuntzaren egoera Baxe-Nafarroan :
Ama eskola eta lehen mailan orotarat 2188 ikasle, horietan 843 ikasle elebidun eta 304 murgiltze ereduan. Orotarat % 52,4 euskaradun klasetan.
Kolegioan 1041 ikasletarik 149 elebidun eta 122 murgiltze ereduan.
Orotarat % 26. Lizeoan 456 ikasle,77 elebidun heldu da % 16.
Ohar bat: sare elebidunean galtze handia da lehen mailatik bigarrenerat iragaitean salbu murgiltze ereduan, hor galtze ttipia da.
Haurzaindegiak :
Ortzaize eta Uharte-Garazikoa elebidunak dira eta Iholdi-Oztibarrekoa elebidun ezagupen urratsean da.
Gau eskoletan 133 ikasle dira.
EUS KARAREN EGOERA ETA DESAFIOAK
Gure hizkuntzak sekulako gibelkada ezagutu du joan den mendean. Ezarri zaizkion traba guziek beren ondorioak izan dituzte. Inkesta soziolinguisto batetik bestera, azken 20 urteetan ikusten dugu aldioroz euskaldunen kopurua beheititzen dela ozka batez, eta adin guzietan.
Haatik keinu baikor zenbait ere ikusten dira. Azken 40 urteetan sekulako bultzada ezagutu da elkarte eta jendarte zibilaren ganik, sortuz ikastolak, elebidunak, gau-eskolak, irratiak, eta gaitzeko kultur pizkundea haziz. Azken urteetan berriz, kolektibitateek ere beren gain hartzen hasia dute beren lan partea : bide seinale, komunikazio elebidun, promozio kanpaina batzu abiatuz euskara teknikarien inguruan. Badakigu egiazko ofizialtasunik gabe ezin dela hizkuntzarik biziraunarazi, baina urraska-urraska, bidea egiten ari da. Azkenik, ageri da jendeak orokorrean baikorkiago ikusten duela euskararen presentzia, eta horrek kontzientziak eta mihiak libratzen lagunduko du dudarik gabe.
GAURKO DESAFIOA
Gaurko desafio handiena, erakusten den atxikimendutik haratago joatea da. Euskara gure hizkuntza da, eta mundua erraiten du gure ahotik, gure maneran. Gure unibertsaltasuna, euskara da, eta gehiago dena, hemen baizik ez da mundua euskaraz erranen. Orain bakotxari da bere harria ekartzea eta gauza hau posible egitea : elgar ikusiko dugunean, euskaraz mintzatuko girela, elgarri hitz bat igorriko dugunean, euskaraz idatziko dugula, eta elgarren artekoa apailatu nahiko dugunean, euskaraz pentsatuko dugula !
Ez salbatzeko, baina BALIATZEKO eta GOZATZEKO…
Plus bas en Français.............................................
..................................................................................................
Encore un peu plus bas ........................................................................................................................
1- La journée de l’euskara : pourquoi ?
Le premier objectif de cette journée est d’appeler la population à utiliser cette langue, sa langue sans complexe.
Au travers des animations proposées, nous aurons la possibilité d’en user et de montrer ainsi notre attachement à l’euskara.
2- Les organisateurs : qui est à l’origine de cette journée ?
Les 3 Communautés de Communes de BASSE-NAVARRE (AMIKUZE, BAIGORRI-GARAZI et IHOLDI-OZTIBARRE) et l’Office Public de la Langue Basque (OPLB) en partenariat avec les acteurs linguistiques du territoire.
Euskara taldea, la commission chargée de l’organisation concrète de la journée est composée :
- du Comité de Pilotage du technicien de la langue basque, comprenant les représentants des 3 Communautés de Communes (4 Baigorri-Garazi + 2 Iholdi-Oztibarre + 2 Amikuze) et de l’OPLB,
- des membres de la société civile (personnes issues de la commission culture du PCD Baxe-Nafarroa et membres d’associations..).
Le technicien de la langue basque assure le secrétariat et l’animation de la commission.
3- L’offre d’euskara aux enfants et aux jeunes en Basse Navarre
• En maternelle et primaire il y a 2188 élèves dont 843 en classes bilingues et 304 dans le système immersif (ikastola). En tout 52,4% des élèves sont dans des classes en euskara.
• Au lycée sur 456 élèves, 77 sont en bilingue soit 16%.
• Une remarque : dans le système bilingue il y a une grande perte du primaire au secondaire, sauf dans le modèle immersif où la perte est faible.
• Les crèches : Celles d’Ossès et d’Uhart-Cize sont bilingues, celle d’Iholdi-Oztibarre a engagé la démarche d’obtention du label bilingue.
• Gau eskola : 133 élèves en Basse-Navarre
4- Quels défis aujourd’hui pour l’euskara ?
Notre langue a connu un recul terrible au siècle dernier. D’une enquête sociolinguistique à l’autre ces 20 dernières années nous voyons qu’à chaque fois le nombre de locuteurs diminue et ce dans toutes les tranches d’âge.
Cependant on voit quelques signes positifs. Ces 40 dernières années ont connu un très grand nombre d’initiatives venant d’associations ou de la société civile : création des ikastola, des classes bilingues, des gau eskola, des radios, et un renouveau culturel très fort.
Ces dernières années plusieurs collectivités locales s’impliquent aussi : signalétique routière, communication bilingue, campagnes de promotion avec les techniciens de la langue.
Nous savons que sans officialisation on ne peut garantir le maintien en vie d’une langue mais lentement les choses commencent à changer dansle bon sens.
Enfin on voit que la majorité des gens accepte la présence de l’euskara et cela va aider à libérer les consciences et les langues.
Le défi d’aujourd’hui :
Aller au-delà de l’attachement à l’euskara. Notre langue l’euskara est vecteur de sentiments, de communication, d’interprétation du monde.
Ici l’universalité parle euskara, et c’est là notre singularité.
Si tu sais l’euskara, profites en et fais en profiter les autres !
Si tu ne sais pas l’euskara, encourages ceux qui le savent à te le parler, à te l’apprendre, intéresses toi aux merveilles qu’il peut véhiculer… tu verras, c’est un beau voyage.
On en reparle quand tu veux !
Vous pouvez télécharger la plaquette ci-dessous.
Et plus d'infos sur le blog http://bnee2010.eklablog.com/
- dokumentua
- :
Euskararen_eguna_Plaketa.pdf






